Кроме всемирно известных детективов, из-пор пера Честертона вышло около 80 книг. Он написал несколько сотен стихотворений, 200 рассказов, 4000 эссе, ряд пьес, романы. В Викицитатнике приведены его знаменитые афоризмы. Один из них как раз в тему моего предыдущего поста (http://suomilarissa.livejournal.com/606484.html):
"Воры уважают собственность. Просто они желают, чтобы она принадлежала им, дабы они могли еще больше уважать ее."
Но самое удивительное открытие для тех, кто знает Честертона только как автора детективов, состоит в том, что Честертон был христианским мыслителем. Он перешёл в католическую веру, имел звание рыцаря-командора со звездой ватиканского ордена Святого Григория Великого, написал несколько проповедей и религиозно-философских трактатов. Труды философов многих пугают, хотя по жизни мы все философы - любим порассуждать о том или ином. Трактаты на христианские темы далеко не все верующие читают - это также нелёгкое чтение. Однако Честертон не таков. Его религиозно-философские рассуждения поражают своей незаумностью, многое актуально и по сей день, ну вот хотя бы приводимые мною ниже цитаты из его книги "Ортодоксия", которую он написал в возрасте 34 лет. Переводчик Н.Трауберг в предисловии к книге "Вечный человек" назвала "Ортодоксию" самой радостной книгой нашего века.
"Часто жалуются на суету и напряженность нашего времени. На самом деле для нашего времени характерны лень и расслабленность, и лень — причина видимой суеты. Вот как бы внешний пример: улицы грохочут от такси и прочих автомобилей, но не из-за нашей активности, а ради нашего покоя. Было бы меньше шума, если б люди были активнее, если бы они попросту ходили пешком. Мир был бы тише, будь он усерднее. Это касается не только внешней, физической суеты, но и суеты интеллектуальной."
"В нашем мире сложно не то, что он неразумен, и даже не то, что он разумен. Чаще всего беда в том, что он разумен — но не совсем. Жизнь — не бессмыслица, и все же логике она не по зубам. На вид она чуть-чуть логичней и правильней, чем на самом деле; разумность ее — видна, бессвязность — скрыта."
"Как я уже говорил, теперь нередко считают, что та или иная вера невозможна в наш век. Конечно, это — нелепость — в любом веке можно верить во что угодно. Однако в определенном смысле вера связана с веком: в сложную эпоху оснований для веры больше, чем в простую."
Как известно, избранный 13 марта 2013 года Папа Римский принял имя Франциск в честь святого Франциска Ассизского. Использование этого имени — первое за всю историю папства. О монашенском ордене францисканцев, основанном Св. Франциском Ассизским близ Сполето в 1208 году с целью проповеди в народе апостольской бедности, аскетизма и любви к ближнему, знают многие понаслышке. Но именно перу Честертона принадлежит биография Франциска Ассизского. И ещё он написал биография другого святого - Фомы Актвинского, жившем также в 13 веке. И только прочитав эти биографии, религиозный человек по-настоящему поймёт что такое христианство, а уж атеисту откроется то, о чём он понятия не имел.
И заканчивая обзор его книги "Вечный человек", остановлюсь на его одноимённой книге. О чём она? Как писал сам писатель: "Я попытаюсь показать в этой книге, что если мы увидим Церковь извне, мы обнаружим, как она похожа на то, что говорят о ней изнутри", эта книга "о людях, пока они были язычниками, и о том, как изменились они, когда стали христианами".
Вот такой многранный этот писатель. Он прожил счастливую жизнь, без скандалов, не страдая никаким пороком.
-----------
О жизни и творчестве Честертона есть интересные статьи переводчика его произведений на русский язык Н.Трауберга:
http://trauberg.com/texts/g-k-chesterton-biograf-i-istorik/
Это также статья Трауберга о детективных рассказах Честертона: http://trauberg.com/texts/detektivny-e-rasskazy-gil-berta-kijta-chestertona/
---------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Активные ссылки с кратким описанием моих публикаций по теме, пост будет постоянно обновляться - путешествие по морю книг продолжается...
Для книголюбов - полка букиниста: обзорный пост-навигатор.
Признаюсь, Льюса не читала. Заинтересовало.
Трауберг была высококлассным переводчиком.
Спасибо за ссылку на сериал. Хорошо, что он идёт не дублированном, у нас все фильмы идут на языке оригинала, с субтитрами. Посмотрю, если сериал того стоит, тогда куплю через наш сайт.