По городам и весям и много разного интересного

Блог пенсионерки из страны Суоми

Previous Entry Share Next Entry
Рукописи не горят - почти детектив...
suomilarissa
Конец 18-го века. В замке Богемии нашёл приют человек, чьё имя впоследствии станет нарицательным. Старик ведёт одинокую жизнь - в замок редко наезжает его хозяин с гостями. Чтобы спастись от одиночества и скуки, старик начинает писать свои мемуары, просиживая за их написанием по 13 часов в день, и так в течение четырёх лет, исписав 3.500 листов. Как и все старые люди, он вспоминает молодость - ушедший галантный век с его бархатными камзолами, балами, танцами, театрами. Калейдоскоп городов Европы с публичными домами, театрами, гостиницами, тюрьмами, монастырями и хороводом людей, "достаточным, - как пишет Ст. Цвейг, - чтобы наполнить двадцать романов и снабдить материалом одно, - нет, десять поколений новеллистов".

В 1793 году старик заканчивает свой 4-летний труд. Он пробует его опубликовать, но мемуары не пошли, и при жизни автор не увидел их опубликованными. Проходит более 20 лет и родственники, к которым после кончины автора попадает рукопись, понадобились деньги - в 1821 году они за скромную сумму продают рукопись издателю Ф. А. Брокгаузу, и по Европе началось триумфальное шествие мемуаров, изданных на немецком языке с купюрами и со всякими сокращениями. Второе издание мемуаров Брокгауз выпустил на языке оригинала - на французском языке. Мемуары были отредактированы -  редактор завуалировал и неверно отразил религиозные и политические взгляды автора, а также подверг «зачистке» описания любовных сцен. Десять томов рукописи были разделены на двенадцать (одинаковых по величине). Французское издание Брокгауза выходило с 1826 по 1838 годы. В последующие годы, с 1838 по 1960, все публикации мемуаров брали за основу одно из вышеперечисленных изданий.


Несмотря на старания поклонников и исследователей, на протяжении целых 140 лет французский оригинал рукописи оставался запертым в сейфе лейпцигского издательства. "Рукописи не горят" - так с полным правом можно сказать о судьбе эротической Илиады. Рукопись чудом уцелела в двух мировых войнах: в 1943 году оригинал мемуаров вытащили из подвала горящего здания, разрушенного бомбежкой союзников, и поместили в единственный уцелевший в Лейпциге банк. В июне 1945 года рукопись была перевезена в новый офис издательства в Висбадене на американском военном грузовике. И наконец, в 1960 году в результате сотрудничества между издательством Брокгауза и французским издательством Плон, наконец увидело свет первое издание рукописи в оригинале. Рукопись была куплена 18 февраля 2010 года Национальной библиотекой Франции за сумму, превышающую в эквиваленте 9 миллионов долларов. Считается, что рукопись содержит еще непрочитанные и неопубликованные страницы.

Вот такая совершенно детективная история издания мемуаров Казановы "История моей жизни",  которые переведены более чем на 20 языков и выдержали более 400 изданий, в основном на французском, немецком и английском языках. Большинство современных переводов выполнены по изданию 1960 года. На русский язык "История моей жизни" до сих пор полностью не переведена.

Мемуарам Казановы посвящены романы, с восторгом о них отзовётся Ст. Цвейг в своём эссе, назвав Казанову гением самоизображения, на что, как бы оппонируя ему, Э. Радзинский напишет: "тот фантастический авантюрист,  которого он изобразил в своей книге, и тот, кто написал эту книгу, весьма разные люди..." добавив : "Всё была игра, всё была - литература!". Описание Казановым побега из венецианской тюрьмы Радзинский назовёт упоительно фантастичным.

Споры о достоверности описываемых событий и людей идут до сих пор (см.: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2928/ ) Как написано в этой статье: "В 1991 году, на волне книжного «беспредела» постперестроечной поры, появилось сразу несколько изданий мемуаров (среди них лучшее - под редакцией А.Ф. Строева). А в 2005 году том, посвященный Казанове, вышел в серии ЖЗЛ. Признание авантюриста как выдающейся личности состоялось."

Интересно, что бы сказал Цвейг, патетично восторгаясь Казановым, который, по его словам, был по ту сторону морали, если бы жил в наше время, увидел бы парады геев и читая бестселлеры известных европейских и американских писателей и детективы на шпильках российских писательниц, постоянно бы натыкался на пространные описания сцен секса...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Путешествие по морю книг: Для книголюбов - полка букиниста: обзорный пост-навигатор.
В библиотеке
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Posts from This Journal by “о книгах” Tag


promo suomilarissa january 10, 15:00 189
Buy for 20 tokens
В основном мой блог - это фоторассказы о местах, в которых я побывала, а это почти 100 городов и весей. Финляндия - более 3.340 снимков 15 городов и весей: Хельсинки, Коувола, Имарта, Порвоо, Лангинкоски, Лаппеенранта, Элимяки, Луумяки, Пюхтяя, Мянтюхарью, Руотсинпюхтяя, Хамина, Валкеала.…

  • 1
Очень интересная и познавательная статья. Я не знала о истории создания мемуаров, спасибо большое :)
Я думаю, Цвег восторгался этой литературой делая скидку на время, когда мемуары были написаны. Это как с писателями фантастами, сейчас, уже никого не удивить полетами в космос, а тогда эта идея была революционной.

Рада, что Вас заинтересовала эта публикация. История этих мемуаров удивительна, ещё больше удивляет, что на русский мемуары полностью так и не переведены.
Что касается Цвейга, да, Вы правы, мы живём в другое время, многое в мире поменялось, когда-то кокаин и морфин считались безобидными успокаивающими средствами, а сейчас в Финляндии даже смертельно больным онкологией отпусают опиаты строго дозировано, чтобы, мол, у пациента не возникло привыкание к ним.

Спасибо... интересная история...

Кто бы подумал, что такая непростая судьба была у этих мемуаров, автор которых у всех на слуху.

Да уж... согласен...

Бедный-бедный Казанова, он так никогда не узнал, что его мемуары и он сам останутся в Истории.

Помню, как с интересом читал его мемуары, но не знал о истории их возникновения. Очень познавательно!

Искренне рада, что публикация понравилась, я её писала на одном дыхании.

Прекрасный пост, спасибо большое!

Очень рада, что публикация Вам понравилась! Спасибо за отклик!

Очень интересно, спасибо! :)

Рукописи не горят - почти детектив...

Пользователь slavikap_2 сослался на вашу запись в своей записи «Рукописи не горят - почти детектив...» в контексте: [...] Оригинал взят у в Рукописи не горят - почти детектив... [...]

Re: Рукописи не горят - почти детектив...

Приятно, что обратили внимание на этот действительно интересный пост.

Лариса, спасибо, пост интересный и ценный. Да, в наше время Казанова покраснел бы, глядя на кипящую через край сексуальную жизнь и почувствовал бы себя ребёнком. Вчера на фейсбуке увидела двух цыган мужского пола, которым община разрешила вступить в брак, эту пару стоит увидеть.

В Кёльне стало традицией проводить гей-парады - самые крупные парады подобного рода в Европе. Посмотреть можно здесь: http://platpaul.livejournal.com/223317.html

Посмотрела, очень необычно. Мне кажется такие люди уже просто развлекаются, вроде как демонстрация на празднике. Спасибо, Лариса, что познакомила)))

Да, довольно необычно, понятия не имела, что такие демонстрации устраиваются, у нас такого нет.

У нас тоже хотели и даже на Красной площади в Александровском саду. Но русские и мусульмане, предупредили, что будут бить их. Ну и они возле памятника Чайковского потусовались, оттуда их тоже следовало бы поганой метлой, потому что Чайковский - это прежде всего наша гордость, а какой он был, нам россиянам без разницы.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account